Gruzie

Ґіорґі Лобджанідзе: Містика

Básník, překladatel a orientalista Giorgi Lobzhanidze se narodil v roce 1974. Mezi lety 1997 a 1999 pracoval na teologické fakultě Teheránské univerzity v Íránu na disertaci zabývající se náboženstvím a mystikou. Po návratu do Gruzie začal opět působit na Státní univerzitě Tbilisi a dnes vede Centrum islámské kultury a Oddělení orientalistiky Centra kulturních vztahů Kavkazského domu. V roce 2005 obhájil doktorskou práci na téma Ježíš a panna Marie v Koránu a stal se doktorem filologie. Je považován za jednoho z nejvýznamnějších překladatelů nové generace, který ctí zavedené tradice převádění orientální literatury do gruzínského jazyka. Je autorem výborných překladů celé řady významných děl Orientu, například koránu, perských pohádek, gazelů Džaláleddína Balchího Rúmího nebo Růžového sadu básníka Sa’adího. Zároveň seznámil gruzínské čtenáře i s prací nejvýznamnějších orientálních básníků druhé poloviny dvacátého století, například s dílem Kroky vody Sohraba Sepehrího nebo Znovuzrození Forugh Farrokhzad. Sám Lobzhanidze je autorem pěti úspěšných básnických sbírek. Jeho básně se objevily i v německé antologii gruzínské literatury Ich aber will dem Kaukasos zu.... Autor ve své poezii vyjadřuje „vlastní přístup ke krutosti a bezohlednosti života, zároveň však i k jeho kráse a laskavosti. Způsob jeho vyjadřování je posmutnělý, případně na pomezí mezi ironií a parodií… Jeho poezie je jednoduchá, ale bohatá a mnohovrstevnatá, moderní a prostá patosu…“.